Translation of "感謝 する" in English


How to use "感謝 する" in sentences:

君の努力には感謝する だが アー それは家内と私の 意見の相違だった すべて解決した
I appreciate your diligence on this, but, uh, it was a simple misunderstanding between my wife and I.
一般人の方には 心から感謝するわ - でも どいてて いい?
Seriously I've really appreciated everything you've done, but we've got it from here.
軍務に感謝するわ つまり 有名人やアスリートの事 聞かされても... あなたはアメリカの英雄だわ ありがとう
Thank you, for your service, you know. I mean, you hear about all these celebrities and athletes but... you're the real American hero.
クリスティンには目に見えない 神の道徳観を教えたくない 道徳観は種を保持するために 進化したのよ いいタイミングの電話だ 感謝するよ わかった ちょっと待って
I don't want Christine to think that morality is handed down by some invisible deity. Morality evolved to preserve the species. Whoever this is, thanks for saving me.
そのフィールドに立った 全ての男も女も 選手たちは その場で 友好な競争の精神に 出会えるチャンスに感謝するのです
Every man or woman on that field is grateful for the chance to be there, to meet in the spirit of friendly competition, man against man, nation against nation, to test themselves without fear or rancor against the best the other side has to offer.
とにかく君が息子の命を 救ってくれた いつかケイレブは その事を感謝するだろう その前に私が家族を代表して 君に礼を言う
But look, the bottom line is you saved our son's life, and one day Caleb is gonna be able to thank you for that, but in the meantime, I would like to thank you on behalf of our entire family.
才能に恵まれた仲間たちに 感謝するとともに 最大の理由は 我々の価値観に従って 行動したことによる 幸運や タイミングの要素も絡んでしました
And although I want to thank the talented people of our company foremost for that -- and also there's a factor of luck and timing -- we are absolutely convinced that we did this because of our values.
生かせるようになるでしょうか 私たち一人ひとりが 感謝して生きる方法は どうすれば見つかるのでしょう たまに感謝するのではなく 一瞬一瞬に感謝する方法です
How can each one of us find a method for living gratefully, not just once in a while being grateful, but moment by moment to be grateful.
感謝する人々は 喜び溢れる人々です 喜び溢れる人々が 増えれば増えるほど 喜び溢れる人々が 増えれば増えるほど 私たちの世界は 喜び溢れるものになります
Grateful people are joyful people, and joyful people -- the more and more joyful people there are, the more and more we'll have a joyful world.
もし私達が いかに地球が特別な存在であり 故郷たる地球を大切にすること 他の生命体を見つけることが重要であり また 皆が宇宙の存在を知っていることが いかに幸運であるかに感謝する心を学べれば 当面 人類の文明は 生き延びられるかもしれません
And if we learn to appreciate how special our planet is, how important it is to look after our home and to find others, how incredibly fortunate we all are simply to be aware of the universe, humanity might survive for a while.
人間による破壊にもかかわらず いくらかは生き残りました サンゴが人間にもたらした恵みに対し 今や我々が感謝する番です あらゆる手段を講じて 将来のサンゴ礁である幼生サンゴを 育てなければなりません
But a few made it anyway, despite our best efforts, and now it's time for us to thank them for the work they did and give them every chance they have to raise the coral reefs of the future, their coral babies.
次に 排ガスや潮の香り ローストチキンのにおいを 感じたとき どのようにして感じたかわかるでしょう そして においを感じたことに もっと感謝するでしょう
So, the next time you smell exhaust fumes, salty sea air, or roast chicken, you'll know exactly how you've done it and, perhaps, be a little more thankful that you can.
成長するにつれ 自分に与えられた この素晴らしい機会に 感謝する一方で 他の皆はどうだろうかという 葛藤が絶えずあったのです
You see, as I got older, while I was grateful for this amazing opportunity that I was being given, there was this ever-present pang of: But what about everyone else?
(笑) お手本になる人物がいることは 本当に大切です でも私が大統領選立候補の決意ができて 心から感謝するほどの このような力強いお手本がいたとしても 私の最初の自分への評価は 「大統領に立候補するなんて
(Laughter) Role models really matter, but even with such strong role models who I am so grateful for, when I was encouraged to run for president, my first reaction was, "Who am I to run for president?
現在最大の呼び水となっています 世界中の人々が 道徳的な想像力を広げ 多くの意味で 自分たちは運命共同体だと いうことに感謝することに得意になってもらうのです
It's their great calling right now, to get people all around the world better at expanding their moral imaginations, appreciating that in so many ways they're in the same boat.
0.66540908813477s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?